2018年10月5日
日米貿易交渉
8月9日、茂木経済再生担当大臣とライトハイザー通商代表との間で始まった日米貿易交渉では、日本側が提案した「米国のTPPへの参入」は、米国側に拒否され、日米貿易交渉は。安倍自民党総裁3選まで先送りされた。
安倍首相が国連総会出席のため、訪米した機会をとらえ、9月26日、安倍首相とトランプ大統領の間で共同声明が発表された。
この共同声明に対し、日本政府の説明では、「米国側が望むFTA(投資、サービスを含む)は、日本側は拒否することが出来、モノの輸出入にかかる関税に関する協定(TAG)についてのみ、両国の国内手続きが終わった後、交渉をスタートさせることで合意した。関税は、TPPのレベルを超えない。更に、協議中は米国が自動車への追加関税は発動しないことで一致した」とのこと。つまり、交渉は、成功であったとのことである。
この説明を受けてか、日経平均株価も値上がりしたが、果たして、日本政府の説明通りなのか。共同声明(英文)を読む限り、下記するいくつかの疑問がある。
1. TAG(Trade Agreement on Goods)
「TAG」は、日本国内用に作った造語で、米国で「TAG」と言っても通じないものと思われる。共同声明では、モノの関税と並行して(as well as)、サービスについても言及されている。モノだけでなくサービスについても同時に協議が開始されると読める。米国側が望むFTAとどこが違うのか疑問。
2. 関税はTPPのレベルを超えない
共同声明には、「TPP」とは書かれていない。「過去の経済協定」とは何を指すのか不明。
'
3. 協議中は米国は自動車への追加関税は発動しない
協議結果、米国側の満足の行くものにならなかった場合は、協議終了後、自動車関税を上げるということにはならないのか。つまり、米国側は、自動車関税をちらつかせながら、交渉して来るのではないか。
なお、米国憲法では、外国との通商関係は議会に管轄権があるので、トランプ大統領は、TPA(Trade Promotion Authority)法に基づき、議会から通商交渉に関する権限を取得する必要がある。オバマ政権時代のTPP交渉と同じ。政権側が取り交わした通商協定に対し、議会は、Yes or Noだけになる。このTPA権限の取得手続きには、数か月かかる。
以上
(2018年9月26日付日米共同声明)
Joint Statement of the United States and Japan
Issued on: September 26, 2018
1. On the occasion of our Summit Meeting in New York on September 26, 2018, we, President Donald J. Trump and Prime Minister Shinzo Abe, affirmed the importance of a strong, stable, and mutually beneficial trade and economic relationship between the United States and Japan, recognizing that our economies together represent approximately 30 percent of global Gross Domestic Product. The President reiterated the importance of reciprocal trade, as well as reducing the trade deficit with Japan and other countries. The Prime Minister emphasized the importance of free, fair, and rules-based trade.
2. Against this backdrop, we reaffirmed our determination to further expand trade and investment between the United States and Japan in a mutually beneficial manner, including through further concrete steps, as well as to realize free, fair, and open development of the global economy.
3. The United States and Japan will enter into negotiations, following the completion of necessary domestic procedures, for a United States-Japan Trade Agreement on goods, as well as on other key areas including services, that can produce early achievements.
4. The United States and Japan also intend to have negotiations on other trade and investment items following the completion of the discussions of the agreement mentioned above.
5. The agreement mentioned above is designed to be mutually beneficial, and, in conducting those negotiations, the United States and Japan will respect positions of the other government:
- For the United States, market access outcomes in the motor vehicle sector will be designed to increase production and jobs in the United States in the motor vehicle industries; and
- For Japan, with regard to agricultural, forestry, and fishery products, outcomes related to market access as reflected in Japan's previous economic partnership agreements constitute the maximum level.
6. The United States and Japan will also strengthen cooperation to better protect American and Japanese companies and workers from non-market oriented policies and practices by third countries. We will therefore work closely together, through United States-Japan as well as United States-Japan-European Union cooperation, to promote discussions on World Trade Organization reform and e-commerce and to address unfair trading practices including intellectual property theft, forced technology transfer, trade-distorting industrial subsidies, distortions created by state-owned enterprises, and overcapacity.
7. The United States and Japan will conduct these discussions based on mutual trust, and refrain from taking measures against the spirit of this joint statement during the process of these consultations. In addition, we will make efforts for the early solution of other tariff-related issues.